본문 바로가기

네덜란드/네덜란드어

[네덜란드어1] 포장(Verpakkingen) - 병, 봉지, 팩 등등

꼬북아내가 무료 더치수업을 다닌지 3개월 정도 되었어요.

가기 싫어서 스트레스 받으면서 한번 빠지면 계속 안가게 될까봐 한번도 결석하지 않고 꾸준히 다니는 것에 스스로 칭찬을 해주고 싶어요.ㅎㅎ


네덜란드어에 대해 궁금하신 분들을 위해 더치수업에서 배운 것을 조금씩 소개해 드리려고 해요.^^


저번주 금요일에는 한 병, 한 상자, 한 개 같은 물건을 포장하고 있는 용기에 대해 배웠어요.



<Verpakkingen> 포장


bus - 스프레이통

blik - (참치) 캔

stuk - (호박이나 오이) 개

pot - (피클) 병

potje - (마늘 파우더) 작은 병

net - (양파) 망

netje - (양파) 작은 망

pak - (커피, 우유) 팩

pakje - 작은 팩

rol - 원기둥모양의 포장

rolletje - 작은 원기둥모양의 포장

fles - (와인) 병

tube - (치약) 튜브

zak - (감자 등이 담긴 비닐재질의) 봉지

zakje - 작은 봉지

doos - 상자

doosje - (파라세타몰) 작은 상자

flacon - (샴푸) 플라스틱 병

flaconnetje - 작은 플라스틱 병


한글로는 "작은 병" 이라는 말로 작은 병을 가르키지만 네덜란드어는 단어에 작다라는 의미가 포함되어 있더라구요.

예를 들어 피클병 같이 보통 크기의 병은 "pot" 이지만 마늘 파우더 같은 작은 병은 "potje" 라고 해요.

원래 단어 뒤에 "je" 를 붙이면 작다라는 의미가 되죠. 

대부분 "je" 를 붙이면 맞지만 "rolletje" "flaconnetje" 같이 불규칙하게 달라지는 것도 있어요. 


<예문>

Een fles wijn = a bottle of wine 

Een pak koffie = A pack of coffee 

Een tube tandpasta = A tube of toothpaste 


꼬북아내에게 큰 힘이 되는 "공감(빨간하트)" 클릭 부탁드려요.^^

댓글과 공감이 많으면 새로운 글을 쓸 힘이 불끈불끈 솟아요.ㅎㅎ